ATELIER : précision des altérations
 Il y a deux choses :
1) il s’agit d’être juste. Vous pouvez vous aider d’un autre instrument ou, mieux, d’un accordeur chromatique pour vérifier où vous en êtes sur certaines altérations. Ainsi vous pourrez repérer plus précisément le positionnement de votre langue en fonction de la note à obtenir.
2) La précision au niveau du timbre ne s’obtient qu’en travaillant les articulations entre les notes. N’hésitez pas à prononcer des onomatopées " percussives " (genre /te/, /de/, /le/…) lors de l’altération. Vous obtiendrez un contour plus net aux notes jouées, un jeu plus lisible. Quand vous saurez exactement où se positionne la langue pour chacune de vos altérations, vous pourrez enchaîner plus rapidement vos traits et phrasés.
D'autre part, il est bon de travailler le passage d'une note non altérée à une note altérée, ainsi que le passage d'une note altérée à une autre note altérée, et ce dans la même case ou dans des cases différentes, pas nécessairement adjacentes. C'est un travail de longue haleine mais payant. C'est grâce à cela que vous pourrez jouer dans des styles autres que le blues, où le manque de précision peut être volontaire.
 [+] SHOW ENGLISH VERSION
English version1) Being in tune. You can use another instrument to do this, or even better, use a chromatic tuner to check where you are with certain bends. This way, you can pick out your tongue position a little more precisely to achieve the notes you want.
2) Tone accuracy is gained only by working the articulations between the notes. Don’t hesitate in pronouncing syllables (like “te”, “de”, “le”) during the bend. You’ll get a rounder, neater note, your playing will be clearer. When you know exactly where to position your tongue for each one of your bends, you can link up your lines and phrasing more rapidly.
It’s also good to work on the passage of the altered and non-altered notes and vice versa.
|
DOCUMENTS PEDAGOGIQUES
ATELIER : précision des altérations
audio
ATELIER ARTICULATIONS EN 3
This text will be replaced
|
|
ATELIER : Overnotes et multi-overnotes Si vous déclenchez les " overnotes " sans forcer et avec beaucoup de facilité alors oui, vous avez la bonne technique. En ce qui concerne la justesse, beaucoup de joueurs n’avancent pas assez la langue lors de l’obtention de l’overblow, ce qui fait qu’ils ont deux trois commas en moins (cela peut être plus) par rapport à la note juste.
A l’inverse, une position de langue trop haute peut déclencher des doubles (1/2 ton au-dessus de la première " overnote " possible), triples ou quadruples (jusqu’où s’arrêteront-ils ?) overdraws sans que cela semble plus compliqué que d’habitude. Cette position est très intéressante sur le trou 10 car vous pouvez dans ce cas augmenter la tessiture de votre instrument.
Toutes ces notes apportent dans tous les cas un timbre nouveau à votre jeu (surtout si vous " slidez " d’un overblow à un double par exemple : vous vous retrouvez alors dans la même configuration que le slide sur les altérations "conventionnelles").
Expérimentez les multi-overbends, par exemple en 7 (cf le mp3 proposé) et écoutez la différence de rendu entre le détaché des overdraws et le fait de jouer les notes en changeant de division. A vous d'en faire bon usage en fonction des contextes et des phrasés.  [+] SHOW ENGLISH VERSION
English versionIf you play the overnotes without forcing and with ease, then, yes, you’ve got the right technique. As to the pitch, lots of players don’t put their tongue forward enough when getting the overblow, which means they get lower pitchy notes.
On the contrary, a tongue position which is too high can produce doubles (1/2 tone above the first possible overnote), triple or quadruple (how far do they go?) overdraws without it seeming more complicated than usual. This position is very interesting on the 10th hole as in this case you can increase your instrument’s range.
In all cases, these notes bring a new tone to your playing (especially if you slide from an overblow to a double for instance): you find yourself in the same layout as the slide on the normal bends.
Experiment with multi-bends, for example on the 7 (cf proposed mp3)
and listen to the difference between the multiple overdraws and playing notes in different holes. Over to you to put this to good use depending on the context and the phrasing.
|
DOCUMENTS PEDAGOGIQUES
ATELIER : Overnotes et multi-overnotes
audio
ATELIER MULTIOVERDRAWS EN 7
This text will be replaced
|
|
ATELIER : Relevés Si vous avez le temps, n'hésitez pas à relever des thèmes et/ou soli de maîtres qui vous touchent.
La première étape est de fredonner et d'apprendre par coeur tout le passage pour lequel vous avez opté. Vous pouvez pourquoi pas vous enregistrer avec votre voix.
A partir de là, si vous l'avez bien en vous, passez à l'instrument, choisissez la tonalité en fonction de la tessiture, pourquoi pas en fonction de la difficulté technique si vous vous sentez limite sur quelques passages.
Personnellement j'essaie d'écrire le relevé que j'entends sans l'instrument, puis je vérifie dans un second moment avec l'harmonica ce qui me paraissait juste d'oreille. Au début vous ferez beaucoup d'erreurs, avec le temps et le travail vous tomberez de plus en plus souvent juste, sans pour autant avoir l'oreille absolue, juste en éduquant votre oreille relative. C'est long et souvent fastidieux..., mais ça paie, croyez-moi...
Voici un exemple sur le morceau "In the presence of each other" joué par Michael Brecker, l'harmo est juste posé par dessus, après l'étape fredonnée que je vous épargne ;-)  [+] SHOW ENGLISH VERSION
English versionFind the time to listen and pick out certain melodies and solos that you really like.
The first stage is to hum and then learn the particular passage that interests you by heart.
From then on, if you have really taken in the melody, get out your harmonica, either choose the tonality that goes well with the range or one that is easier technically for you.
Personally, I first try and write the notes without using the harmonica, then after I just check to see if the notes are correct with the harmonica. To start with, you’ll probably make a lot of mistakes, but with time and effort you’ll get more and more accurate. You won’t necessarily gain a perfect pitch, but your ear will be more precise! It’s a bit long and fastidious, but it works, I promise!
Here’s an example : In the presence of each other, played by Michael Brecker, the harmonica is superimposed , after the hummed part, which I’ll spare you from listening to. PDF fourni par l'honorable Chrys du site Delphi'Muz
|
DOCUMENTS PEDAGOGIQUES
ATELIER : Relevés
audio
ATELIER MBRECKER
This text will be replaced
PDF : PAGE HARMO TAB
|
|
ATELIER : Transpositions Habituez-vous rapidement à transposer tout ce que vous jouez et entendez, quand bien même vous n'auriez pas besoin de jouer tout dans les 12 tonalités. Votre oreille se renforcera, vos capacités d'adaptation n'en seront que meilleures et vous progresserez sur le plan technique en vous forçant à jouer en-dehors des photographies habituelles.
L'exemple proposé consiste à jouer dans les 12 tonalités Majeures, en montant par 1/2 ton, et avec comme figure imposée un arpège Maj7 descendant une fois sur 2... C'est-à-dire : court phrasé en Do Majeur puis arpège descendant de DbMaj7 puis court phrasé en Ré Majeur puis arpège descendant de EbMaj7 puis court phrasé en Mi Majeur puis arpège descendant de FMaj7 etc...
Il ne s'agit pas de faire un vrai solo, juste d'évoluer dessus un court instant et de passer à une autre tonalité pour, encore une fois, s'habituer à transposer (il sera bien temps de bosser tonalité par tonalité, mode par mode afin de prendre ses marques sur son instrument).
 [+] SHOW ENGLISH VERSION
English versionQuickly get used to transposing all that you play and hear, even though you won’t need to play the tune in all 12 tonalities. It will strengthen your ear, and make you more flexible and adaptable. You’ll progress rapidly technically and oblige you to play without the usual familiar licks.
The proposed example consists of playing in all 12 major tonalities, going up by a half tone and with an imposed descending major 7 arpeggio played every other phrase. That’s to say: short phrasing in C major, then a descending arpeggio from DbMaj7, then a short phrase in D major, then a descending arpeggio in EbMaj7, then a short prase un E major, then a descending arpeggio in FMaj7...
It’s not about playing a real solo, but just to play a short moment, to go from one tonality to another, and to get used to transposing.
|
DOCUMENTS PEDAGOGIQUES
ATELIER : Transpositions
audio
ATELIER TRANSPOSITIONS
This text will be replaced
|
|
ATELIER : Bluesy Pour garantir un effet Bluesy dans toutes les tonalités, je vous recommande d'utiliser les slides de multi-overbend et les doublons afin d'éviter une certaine fadeur dans quelques tonalités où l'ergonomie de l'instrument est disons... moins favorable sur le papier.
Avec l'usage des doublons et des slides en question tout devient jouable avec un rendu satisfaisant au sein d'un jeu "lead", même s'il est bien évident que pour un rendu plus roots et "oldschool", avec les clusters et autres rythmiques issues d'accords présents en fonction de l'ergonomie de l'instrument, il conviendra de ne pas délaisser un jeu positionnel très efficace et qui a fait ses preuves.
Notez au passage qu'un jeu positionnel n'exclue absolument pas le fait de jouer en fonction de ce que l'on entend... (d'où l'intérêt d'être en mesure de jouer toutes les notes sur son instrument)  [+] SHOW ENGLISH VERSION
English versionFor a guaranteed bluesy effect in all tonalities, I recommend using slides on multi over-bends and doubles in order to avoid insipidness in certain tonalities.
By using these doubles and slides, it all becomes very playable even if a playing based on positions would be more reliable for a more authentic ‘roots’ feeling.
Note that a play on positions doesn’t exclude playing by ear (which means you’ll have to be capable of playing all the notes on the harmonica).
|
DOCUMENTS PEDAGOGIQUES
ATELIER : Bluesy
audio
ATELIER BLUES 12 KEYS
This text will be replaced
|
|
ATELIER : l'octave aiguë L'octave aiguë est certainement la plus capricieuse et la plus difficile et longue à maîtriser... Rappelons qu'un harmonica diatonique 10 trous possède plus de notes qu'un saxophone ! Nous avons bel et bien 3 octaves chromatiques à gérer.
Vous pouvez commencer par vous essayer à la gamme chromatique, en essayant de ne pas jouer plus fort les overdraws qui, selon le réglage des anches, semblent demander plus de pression. Plus de pression en effet mais certainement pas en jouant plus fort ! Car dans ce cas, le rendu homogène à cette octave sera fort compromis.
Le vrai boulot pour tenter de maîtriser cette octave est de se dire que l'harmonica n'a plus que les trous 7 à 10 !
A vous d'essayer d'improviser sur votre harmonica en écoutant la radio, n'importe quel CD, juste en utilisant cette octave : c'est très formateur et cela pointe tout de suite les soucis et ce qu'il reste à parcourir (et ce n'est jamais fini)...
Pour l'album "Precious Time", j'utilise souvent un Octaver (pour des options de rendu) qui m'oblige à jouer sur cette octave aiguë pour pouvoir entendre du medium. Le fait de bosser honnêtement et avec assiduité cette octave augmente indéniablement le champ de vos possibles sur l'instrument !
Ne vous posez pas la question de savoir s'il est possible d'être aussi à l'aise que sur les autres octaves, c'est un faux problème (si vous voulez être aussi à l'aise sans bosser plus en avant il suffit de changer d'accordage et d'opter pour un symétrique, quelqu'il soit). Le fait que les 3 octaves soit asymétriques accroit considérablement le nombre des différents types de phrasés potentiels. C'est une aide précieuse pour votre créativité !  [+] SHOW ENGLISH VERSION
English versionThe high octave is definitely the more capricious and the most difficult and long to master... remember that a diatonic harmonica with 10 holes has more notes than a saxophone! We have three octaves to handle!
You can start by playing the chromatic scale. Try not to play the overdraws too loudly, which depending on the reed tuning, seem to require more pressure. More pressure is okay, but don’t play louder! If you do, it’ll be hard to give a homogenous sound to the octave.
The real job when attempting to master this octave is to remember that it only has holes 7- 10! Over to you to try and improvise by listening to the radio, a CD, but just using this octave: it’s very informative and will show you straight away where you have problems and what else you have to learn (and it’s never ever finished!).
For the Precious Time album, I often use an Octaver (for more options) which obliges me to use this high octave in order to hear the medium. If you honestly work this octave hard and regularly, you will without a doubt raise your possibilities playing this instrument!
Don’t even ask yourself the question whether it’s possible to be as at ease than with other octaves, that’s not really the problem (if you want to be as comfortable without working more, you just need to opt for a symmetrical tuning). The fact that these three octaves are asymetric considerably raises the number of different types of potential phrases. It’s a precious help to your creativity!
|
DOCUMENTS PEDAGOGIQUES
ATELIER : l'octave aiguë
audio
ATELIER CHROMATISME AIGU
This text will be replaced
|
|
ATELIER : l'Air Blocking Voici un exemple illustrant quelques une des multiples possibilités qu'offre cette technique. Nous mettrons bientôt à disposition une video qui devrait vous indiquer plus précisément le rôle des joues, des mains ainsi que du pouce droit...  [+] SHOW ENGLISH VERSION
English versionHere’s an example demonstrating one of the multiple possibilities that this technique offers. There will soon be a video which will show the role of the cheeks a bit more precisely, and the hands as well as the right thumb. - voir aussi la FAQ technique sur l'Air Blockin'
|
DOCUMENTS PEDAGOGIQUES
ATELIER : l'Air Blocking
audio
ATELIER AIR BLOCKING
This text will be replaced
|
|
ATELIER : Fusion Pour faire (très) court, la Fusion est un style qui a renversé les barrières entre le Jazz et le Rock en assimilant de nombreuses influences.
Il est fondamental que vous puissiez vous engager dans le son en cherchant les timbres qui vous permettront d'évoluer dans le style, le son clair ne sera pas toujours adapté...
Dans tous les cas de figure il s'agira de discourir avec un maximum d'aisance au sein de différentes tonalités et modes, inutile de faire durer le suspens : ça risque de bouger beaucoup rythmiquement et harmoniquement au sein des morceaux... alors autant se préparer à (au moins) changer de tonalité :-)
Dans ce court exemple : intro en Rém puis Rém, Do#m, Mim, Fam, Fa#m sur un C. Pour le phrasé de fin : Dom puis Fa#m puis Solm.
Pour le son : Overdrive + Octaver + Fuzz + Reverb + simulation d'ampli  [+] SHOW ENGLISH VERSION
English versionIn brief, Fusion is a style that completely broke the barriers between Jazz and Rock by assimilating numerous influences.
It’s fundamental that you look for a sound that is adapted to this style. A clear sound will probably not work. Fusion means fast changing rhythms and harmonies so you will you have to be at your maximum ease in all the tonalities and modes.
In this short example : intro un Dm, then Dm, C#m, Em, Fm, F#m, on a C harp. For the ending : Dm, then F#m, then Gm.
For the sound : Overdrive + Octaver + Fuzz + Reverb + ampli emulator.
|
DOCUMENTS PEDAGOGIQUES
ATELIER : Fusion
audio
ATELIER FUSION
This text will be replaced
|
|
Atelier : Majeur/mineur Afin de mieux ressentir les couleurs de chaque mode et en attendant un atelier consacré aux différents modes des gammes majeures et mineures mélodiques, commençons pourquoi pas par l'une des différences les plus simples à entendre : le Majeur et le mineur.
Prenons comme tonique la note Ré (n'hésitez pas expérimenter tout cela dans les 11 autres tonalités sur votre C), le seul objectif ici est d'entendre cette tierce qui à elle seule change la donne : Fa# en Ré Majeur et Fa en Ré mineur (peu importe le mode mineur).
Evoluez comme bon vous semble en alternant RéMajeur et Rémineur sur votre harmonica en C, passez d'un mode à l'autre et accentuez la différence sur la tierce, prenez-la par exemple comme point d'appui, juste pour vous habituer à entendre les 2 couleurs.
 [+] SHOW ENGLISH VERSION
English versionLet’s take the first note of the D scale (experiment in all tonalities on your C harp), the aim here being to listen to the third note of the scale, changing from F sharp in D Major to F in D minor. Play by alternating D major and D minor on your C harmonica, go from one mode to the other and accentuate the difference on the third note of the D scale.
|
DOCUMENTS PEDAGOGIQUES
Atelier : Majeur/mineur
audio
ATELIER MAJ MIN
This text will be replaced
|
|
ATELIER : Speed Tonguing et Fusion Licks Un mp3 un peu spécial (il s'agit d'un extrait du solo d'harmonica d'un inédit qui ne figurera pas sur l'album Precious Time : "Pati3rd") pour illustrer un procédé d'articulations du bout de la langue permettant d'augmenter assez nettement le débit de notes (pourquoi pas 'Speed Tonguing' si vous aimez nommer vos techniques et vos 'tips' :-)).
Vous retrouverez des phrasés issus de l'atelier Fusion1 ainsi qu'un final en La Majeur le tout sur un C.
(Playback de Nicolas Espinasse)  [+] SHOW ENGLISH VERSION
English versionA special MP3 to illustrate an articulation procedure with the tip of the tongue which enables you to increase the speed of your notes in phrasing. You’ll find here phrasing coming from the Fusion Workshop as well as the final in A Major: everything played on a C harp.
|
DOCUMENTS PEDAGOGIQUES
ATELIER : Speed Tonguing et Fusion Licks
audio
ATELIER FUSION2 PATI3RD
This text will be replaced
|
|
Atelier : Speed Tonguing 'add-on' Voici un autre exemple d'utilisation du Speed Tonguing avec une simulation de son d'orgue sur l'harmonica (extrait de 'Sin Chronic City' cf. Precious Time). La tech commence à la 5ème seconde :-)  [+] SHOW ENGLISH VERSION
English versionHere’s another example using Speed Tonguing to simulate an organ sound on the harmonic (extract from Sin Chronic City, cf Precious Time).
|
DOCUMENTS PEDAGOGIQUES
Atelier : Speed Tonguing 'add-on'
audio
ATELIER SPEED TONGUING
This text will be replaced
|
|
Atelier : Pentatonique IN/OUT Dans la grande majorité des improvisations modernes, le soliste agrémente son voyage de multiples couleurs. Il peut utiliser une option souvent spectaculaire qui consiste à jouer à l'intérieur et en-dehors de la tonalité au sein d'un même phrasé.
Ici, le jeu consiste à partir d'une pentatonique mineure de Ré, de fluctuer sur le demi-ton du dessus (Mib penta mineure) de manière assez symétrique, de telle sorte de garantir à l'oreille une tension et un repos immédiatement palpable. Il ne s'agit donc pas de mélanger au hasard les deux tonalités...
Après l'exposé à tempo rapide, le phrasé est joué plus lentement de telle sorte que vous puissiez retrouver sans problème les notes jouées (aucune overnote sur ce plan malgré cette montée de demi-ton !)
Dernier point : le phrasé se termine en Rém pour donner l'impression de résolution et de repos.
Rappelons qu'une pentatonique mineure fonctionne toujours au moins dans 3 tonalités (le I et ses tonalités voisine IV et V). Rém fonctionnerait donc en Rém (ouf), en Solm et en Lam.  [+] SHOW ENGLISH VERSION
English versionIn the vast majority of modern improvisations the soloist adorns his journey with many colours. He can often use a spectacular technique which consists of playing in and out of the same tonality within the same phrasing. Here you can play with a D minor pentatonic and mix with an E flat minor pentatonic in a symmetrical way. Please note that you can’t mix these two tonalities any old way.
In the example, the phrase is played faster and then slower so that you can easily get the notes (there are no overnotes on this lick, despite a half tone change).
Remember a minor pentatonic works well in three tonalities (I, IV and V), for example D minor works on D minor (hopefully), G minor and A minor.
|
DOCUMENTS PEDAGOGIQUES
Atelier : Pentatonique IN/OUT
audio
ATELIER IN OUT
This text will be replaced
|
|
ATELIER : Citation (Bach) Et si nous citions Bach ? :-)
La phrase est en mineur mélodique de Do (sur un C). Il s'agit d'une gamme très utilisée en improvisation Jazz moderne, mais des compositeurs classiques comme Bach (qui savait improviser...) l'utilisaient déjà.
Prétexte pour bosser le Mib medium, seule overnote nécessaire pour jouer cette courte mélodie.  [+] SHOW ENGLISH VERSION
English versionAnd how about quoting Bach ? :o)
The phrase is in a melodic minor in C (on a C). This is a very popular scale in modern Jazz, but classical composers, like Bach (who knew how to improvise) used this already a long time ago.
The pretext is to work the E flat medium, the only overnote needed to play this short melody.
|
DOCUMENTS PEDAGOGIQUES
ATELIER : Citation (Bach)
audio
ATELIER CITATION BACH
This text will be replaced
|
|
ATELIER : Transpositions et Timbre Amusez vous à transposer une phrase en évitant autant que possible de changer le timbre afin d'obtenir un rendu relativement similaire quelque soit la tonalité.
En gardant la précision dans l'obtention des notes et dans leur relative justesse, le rendu de chaque phrase ne devrait pas être si différent, il devient alors assez difficile de se rendre compte de ce qui est altéré ou pas, soufflé ou aspiré.
La phrase est jouée 5 fois. La première tonalité est La Majeur (sur un C) puis nous montons par demi-tons successifs jusqu'à la tonalité de Do# Majeur (La, Sib, Si, Do puis Do#)  [+] SHOW ENGLISH VERSION
English versionHave fun transposing a phrase trying as much as possible not to change the tone, so that the result is relatively similar in whatever tonality. By keeping this accuracy and making sure notes stay in tune, the result of each phrase shouldn’t be too different from the original and then it’s quite hard to notice altered notes, blown or drawn. The phrase is played five times. The first tonality is A major (on a C) then let’s go up successively by half tones until we reach C sharp major (A, B flat, B, C then C sharp).
|
DOCUMENTS PEDAGOGIQUES
ATELIER : Transpositions et Timbre
audio
ATELIER TIMBRE
This text will be replaced
|
|